DP de CDN aclara posición de principios a autoridades surcoreanas


Pyongyang, 25 de enero (ACNC) -- Es tan ardiente el deseo unánime de todos los connacionales de escribir nuevamente la historia de relaciones íntercoreanas rompiendo con el pasado desagradable en acato al gran propósito del Mariscal Kim Jong Un.

También los pueblos del mundo envían el apoyo y la solidaridad al histórico llamamiento de eliminar el peligro de guerra y preparar el ambiente pacífico en la Península Coreana.
Sin embargo, sólo las relaciones íntercoreanas no se liberan de la congelación ni se prepara el ambiente de diálogo más elemental.
Al respecto, el Departamento de Política del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea en la declaración fechada hoy aclaró la posición de principios que sigue:
1. Las autoridades surcoreanas no deben interpretar ni hablar a su antojo de las medidas nacionales de la RPDC.
El gran llamamiento hecho en el comienzo del año nuevo contiene la ardiente sinceridad de dar punto final a la historia de división nacional de 70 años que sigue siglo a siglo y adelantar la construcción de la digna y próspera potencia reunificada sobre este territorio patrio.
Pero, a instigación de su amo gringo, las autoridades surcoreanas las interpretan a su capricho y las cuestionan atrevidamente en vez de analizar profundamente y respaldar activamente.
Acusan esas medidas históricas aplaudidas altamente por toda la nación coreana de "opción tomada para salir del aislamiento internacional", "última medida para escaparse del bloqueo económico" y "ofensiva de paz para causar conflictos entre los surcoreanos".
Y se atreven a calificarlas de "propuesta igual a las anteriores", "medida carente de sinceridad" y "artimaña para tomar la iniciativa".
No presentamos nuevas medidas bajo el cálculo algo. Tampoco las tomamos para liberarse de las dificultades económicas, el aislamiento y el bloque.
Las fuerzas hostiles deben saber correctamente que el aislamiento político, la asfixia económica y el aplastamiento militar nunca surtirán efecto en la RPDC.
No nos beneficiamos nunca de Estados Unidos ni pensamos en la mejora de nuestra vida en virtud de las autoridades surcoreanas.
Las autoridades surcoreanas no deben malinterpretar ni burlar nuestra sinceridad y la voluntad de acabar con la historia de división nacional que sufre solamente la nación coreana.
2. Las autoridades surcoreanas no deben cometer los delitos que desesperan a todos los compatriotas con las palabras y acciones diferentes.
Ahora las autoridades surcoreanas hablan ruidosamente del diálogo N-S y de la mejora de relaciones íntercoreanas.
La mandataria dice que "pondrá punto final a 70 años de división caracterizados por la ruptura y discordia" y habla en alta voz de la "ampliación de los preparativos para la unificación", "la preparación de condiciones para la apertura de diálogo de cualquier forma", la "inauguración ejemplar de los ferrocarriles que atraviesan la Península Coreana", el diálogo y negociaciones sobre "la apertura de 3 vías: vida del pueblo, ambiente y cultura" y la "realización prioritaria" del encuentro de familiares y parientes separados en el Norte y el Sur.
Pero, la acción se diferencia completamente de aquellas palabras dulces.
Ella ya declaró que desde a principios de marzo se desplegarán los ejercicios militares conjuntos "Key Resolve" y "Foal Eagle" y en agosto el otro "Ulji Freedom Guardian" engañando la opinión pública como si tales entrenamientos bélicos no tuvieran relaciones con la eliminación de peligro de guerra y la preparación del ambiente pacífico.
Bajo el pretexto de garantizar plenamente la "posición de defensa combinada" lisonjeando a su amo norteamericano, introduce invariablemente en el suelo surcoreano y su contorno las fuerzas agresivas como la aviación de bombarderos estratégicos cargados de bombas nucleares con el fin de romper a toda costa el ambiente de mejora de relaciones íntercoreanas.
Lo problemático es que tales movimientos, que persiguen completar los preparativos de ataque preventivo anti-RPDC, se tornan más abiertos con motivo del 65º aniversario de la concertación del "acuerdo de apoyo de defensa mutua" Surcorea-EE.UU., de carácter humillante y vendepatria.
3. Las autoridades surcoreanas deben saber correctamente que no podrán evitar el castigo duro si niegan obstinadamente el histórico llamamiento de la RPDC.
La mejora y el desarrollo de las relaciones íntercoreanas resultan una tarea impostergable de la época.
Las autoridades surcoreanas deben sumarse con sinceridad al llamamiento de la RPDC de abrir el ancho camino para la reunificación independiente.
No se tolerará nunca la actitud incapacitada de ellas que dejan intactas a las escorias humanas que agitan la confrontación fratricida, criminalizando los actos justos para la mejora de relaciones N-S, que no preparan ni siquiera el ambiente elemental para el diálogo y se suman al complot anti-reunificación de EE.UU. y a sus abiertas maniobras para estorbar el diálogo.
Nunca es permisible que repitan otra vez las incontables desagracias y sufrimientos de 70 años.
Todo el mundo ya conoce la voluntad de castigo despiadado de la RPDC a las acciones antinacionales, antipacíficos y anti-reunificación de las fuerzas hostiles.
Las autoridades surcoreanas deben deliberarlo profundamente.
No deben olvidar ni un momento que todos los coreanos están observando con la mirada fría los movimientos de las autoridades surcoreanas manteniendo la disposición de castigo.
El ejército y pueblo de la RPDC responderán con castigos duros en el caso de que sigan desafiando a las medidas históricas, para reconectar el lazo y la arteria nacionales y traer gran cambio en las relaciones íntercoreanas.

Comentários

Postagens mais visitadas