quinta-feira, 29 de janeiro de 2015

Kim Jong Un dirige ejercicio de subunidades de infantería blindada


Pyongyang (ACNC) -- Por la iniciativa personal del Mariscal Kim Jong Un, tuvo lugar el entrenamiento de cruce del río y ataque en la estación invernal de las subunidades de infantería blindada del colectivo de ataque motorizado del frente occidental del EPC.
Lo organizó y lo dirigió el Mariscal Kim Jong Un, Primer Secretario del Partido del Trabajo de Corea, Primer Presidente del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del EPC.
Le recibieron en el campo de ejercicio el vicemariscal del EPC Hwang Pyong So, jefe de la Dirección Política General del EPC, el general de las fuerzas terrestres Hyon Yong Chol, ministro de las Fuerzas Armadas Populares, el general de las fuerzas terrestres Ri Yong Gil, jefe del Estado Mayor General del EPC, y otros comandantes del EPC.
Tras recibir en el puesto de vigilancia el parte sobre las intenciones de las tropas nuestras y de las "enemigas", el Mariscal dio la orden de iniciar el entrenamiento.
Los cañones autopropulsados del colectivo arriba mencionado abrieron un fuego intensivo contra las bases "enemigas" usando autóctonos métodos de ataque artillero.
Seguidamente, los combatientes procedieron al asalto intrépido y las tropas de avanzada cruzaron el río sobre el hielo por los puntos inimaginables por los "enemigos", que defendían desesperadamente un islote, y tomaron en un instante las zonas de defensa tras aniquilarlos.
A continuación, las subunidades encargadas de avance aseguraron con éxito el cruce de las subunidades del colectivo usando los equipos de cruce de varios tipos como puente flotante.
Hwang Pyong So y Hyon Yong Chol dirigieron el ejercicio de cruce a bordo del carro blindado y el cañón autopropulsado que marchaban al frente.
Kim Jong Un dijo que los oficiales de nuestro ejército revolucionario deben ponerse en la primera línea de ataque y de batalla de aniquilación de enemigos al igual que los comandantes de la guerrilla antijaponesa. Añadió que en los campos de entrenamiento se debe repercutir en alto la orden de comandantes de "¡Síganme!".
El EPC debe estudiar constantemente en todas las estaciones del año, incluso la temporada de muchas lluvias y el invierno, los métodos de combate y ejercicio convenientes a las características de las zonas de operación militar de nuestro país, señaló.
Prosiguió que todas las unidades y subunidades del EPC deben adquirir la capacidad de combate real con que puedan superar de un tirón los ríos y las zonas montañosas que haya en el trayecto de avance.
Finalizado el entrenamiento, el Mariscal evaluó e indicó lo bueno y lo malo del ejercicio.
Apuntando que el ejercicio de hoy tiene mucha importancia en la materialización de la orientación militar-estratégica del partido, instruyó organizar con frecuencia las maniobras de ese tipo en el EPC.
La ofensiva fuerte implica la defensa inexpugnable, enseñó y prosiguió que los enemigos no podrán actuar con frivolidad ante nuestra vista en la primera línea del frente avanzado cuando el EPC tenga la capacidad de ataque terrible.
Destacó que si los enemigos se atreven a abrir primero el fuego contra el sagrado territorio patrio, el EPC debe exterminarlos implacablemente y continuar firmemente la tradición de victorias en la confrontación antiyanqui, al formar a todos los uniformados como combatientes capaces de pelear a solas contra cien enemigos y mantenerlos en el perfecto estado de movilización levantando la oleada de ejercicios por el estilo de la guerrilla antijaponesa del monte Paektu.

quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

Dirigente Kim Jong Il y monte Paektu


El Dirigente Kim Jong Il nació en un campamento secreto del monte Paektu de Corea, por eso en toda su vida amaba y añoraba tanto este monte sagrado.
Allí el Dirigente creció como hijo del monte Paektu.
La casa natal del Dirigente en el campamento secreto del monte Paektu era el terreno de su vida que le permitió encarnar todos los rasgos de general insigne.
Un día de julio del 57 (1968) de la Era Juche, el Dirigente visitó la provincia de Ryanggang, ocasión en la cual dijo que es majestuoso el ímpetu del monte y al caminar por la selva contemplando el monte Paektu, le parecía entrar en la casa natal.
Después, él subió otra vez al monte en que redobló la decisión y la voluntad de llevar a feliz término la causa revolucionaria del Juche, iniciada por el Presidente Kim Il Sung.
En el camino arduo para defender la patria y el pueblo, lo visitaba varias veces para centuplicar la convicción y la voluntad invencibles y continuó el largo camino difícil del Songun.
Ante su temperamento, coraje, espíritu, perspicacia, personalidad y noble rasgo que reflejan el espíritu del monte Paektu, todos los enemigos se doblegaron y la RPDC se ha convertido en una potencia admirada por todo el mundo.
El Dirigente Kim Jong Il está siempre vivo en el corazón de todo el ejército y el pueblo con el monte Paektu, sagrado monte de la revolución.

segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

DP de CDN aclara posición de principios a autoridades surcoreanas


Pyongyang, 25 de enero (ACNC) -- Es tan ardiente el deseo unánime de todos los connacionales de escribir nuevamente la historia de relaciones íntercoreanas rompiendo con el pasado desagradable en acato al gran propósito del Mariscal Kim Jong Un.

También los pueblos del mundo envían el apoyo y la solidaridad al histórico llamamiento de eliminar el peligro de guerra y preparar el ambiente pacífico en la Península Coreana.
Sin embargo, sólo las relaciones íntercoreanas no se liberan de la congelación ni se prepara el ambiente de diálogo más elemental.
Al respecto, el Departamento de Política del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea en la declaración fechada hoy aclaró la posición de principios que sigue:
1. Las autoridades surcoreanas no deben interpretar ni hablar a su antojo de las medidas nacionales de la RPDC.
El gran llamamiento hecho en el comienzo del año nuevo contiene la ardiente sinceridad de dar punto final a la historia de división nacional de 70 años que sigue siglo a siglo y adelantar la construcción de la digna y próspera potencia reunificada sobre este territorio patrio.
Pero, a instigación de su amo gringo, las autoridades surcoreanas las interpretan a su capricho y las cuestionan atrevidamente en vez de analizar profundamente y respaldar activamente.
Acusan esas medidas históricas aplaudidas altamente por toda la nación coreana de "opción tomada para salir del aislamiento internacional", "última medida para escaparse del bloqueo económico" y "ofensiva de paz para causar conflictos entre los surcoreanos".
Y se atreven a calificarlas de "propuesta igual a las anteriores", "medida carente de sinceridad" y "artimaña para tomar la iniciativa".
No presentamos nuevas medidas bajo el cálculo algo. Tampoco las tomamos para liberarse de las dificultades económicas, el aislamiento y el bloque.
Las fuerzas hostiles deben saber correctamente que el aislamiento político, la asfixia económica y el aplastamiento militar nunca surtirán efecto en la RPDC.
No nos beneficiamos nunca de Estados Unidos ni pensamos en la mejora de nuestra vida en virtud de las autoridades surcoreanas.
Las autoridades surcoreanas no deben malinterpretar ni burlar nuestra sinceridad y la voluntad de acabar con la historia de división nacional que sufre solamente la nación coreana.
2. Las autoridades surcoreanas no deben cometer los delitos que desesperan a todos los compatriotas con las palabras y acciones diferentes.
Ahora las autoridades surcoreanas hablan ruidosamente del diálogo N-S y de la mejora de relaciones íntercoreanas.
La mandataria dice que "pondrá punto final a 70 años de división caracterizados por la ruptura y discordia" y habla en alta voz de la "ampliación de los preparativos para la unificación", "la preparación de condiciones para la apertura de diálogo de cualquier forma", la "inauguración ejemplar de los ferrocarriles que atraviesan la Península Coreana", el diálogo y negociaciones sobre "la apertura de 3 vías: vida del pueblo, ambiente y cultura" y la "realización prioritaria" del encuentro de familiares y parientes separados en el Norte y el Sur.
Pero, la acción se diferencia completamente de aquellas palabras dulces.
Ella ya declaró que desde a principios de marzo se desplegarán los ejercicios militares conjuntos "Key Resolve" y "Foal Eagle" y en agosto el otro "Ulji Freedom Guardian" engañando la opinión pública como si tales entrenamientos bélicos no tuvieran relaciones con la eliminación de peligro de guerra y la preparación del ambiente pacífico.
Bajo el pretexto de garantizar plenamente la "posición de defensa combinada" lisonjeando a su amo norteamericano, introduce invariablemente en el suelo surcoreano y su contorno las fuerzas agresivas como la aviación de bombarderos estratégicos cargados de bombas nucleares con el fin de romper a toda costa el ambiente de mejora de relaciones íntercoreanas.
Lo problemático es que tales movimientos, que persiguen completar los preparativos de ataque preventivo anti-RPDC, se tornan más abiertos con motivo del 65º aniversario de la concertación del "acuerdo de apoyo de defensa mutua" Surcorea-EE.UU., de carácter humillante y vendepatria.
3. Las autoridades surcoreanas deben saber correctamente que no podrán evitar el castigo duro si niegan obstinadamente el histórico llamamiento de la RPDC.
La mejora y el desarrollo de las relaciones íntercoreanas resultan una tarea impostergable de la época.
Las autoridades surcoreanas deben sumarse con sinceridad al llamamiento de la RPDC de abrir el ancho camino para la reunificación independiente.
No se tolerará nunca la actitud incapacitada de ellas que dejan intactas a las escorias humanas que agitan la confrontación fratricida, criminalizando los actos justos para la mejora de relaciones N-S, que no preparan ni siquiera el ambiente elemental para el diálogo y se suman al complot anti-reunificación de EE.UU. y a sus abiertas maniobras para estorbar el diálogo.
Nunca es permisible que repitan otra vez las incontables desagracias y sufrimientos de 70 años.
Todo el mundo ya conoce la voluntad de castigo despiadado de la RPDC a las acciones antinacionales, antipacíficos y anti-reunificación de las fuerzas hostiles.
Las autoridades surcoreanas deben deliberarlo profundamente.
No deben olvidar ni un momento que todos los coreanos están observando con la mirada fría los movimientos de las autoridades surcoreanas manteniendo la disposición de castigo.
El ejército y pueblo de la RPDC responderán con castigos duros en el caso de que sigan desafiando a las medidas históricas, para reconectar el lazo y la arteria nacionales y traer gran cambio en las relaciones íntercoreanas.

sexta-feira, 23 de janeiro de 2015

CRPP exige al Sur de Corea que no hable en vano del problema de "familiares separados"


Pyongyang, 23 de enero (ACNC) -- Últimamente, las autoridades surcoreanas dicen que si se inicia el diálogo Norte-Sur, hay que realizar primero el encuentro de los "familiares separados" en ambas partes coreanas, insistiendo en que la solución de este problema es el "deber nacional" y la "tarea de mayor prioridad".

En particular, la mandataria surcoreana dijo que para resolver fundamentalmente ese problema, el Norte debe participar en el diálogo con el "alma abierta".
Así habló como si el Norte de Corea tuviera la culpa de la no apertura del encuentro de "familiares separados".
El portavoz del Comité por la Reunificación Pacífica de la Patria publicó el día 23 una declaración calificándolo de acto verbal para engañar a la opinión pública y tergiversar la esencia de la situación severa en que no se resuelve el problema de relaciones Norte-Sur, como el encuentro de familiares y parientes separados.
Igualmente, constituye una burla e insulto intolerable a la aspiración y deseo de todos los coreanos sobre la mejora de relaciones íntercoreanas y la unidad y reunificación de la nación, subraya la nota y continúa:
Como ya conocido por todo el mundo, debido a los obstáculos como las "medidas del 24 de mayo" inventadas por las autoridades surcoreanas, fueron interrumpidos los actos de reunificación y la cooperación entre el Norte y el Sur como el descubrimiento conjunto de reliquias históricas, el seminario académico, el intercambio socio-cultural y el turismo al monte Kumgang que se realizaban activamente después de publicada la Declaración Conjunta del 15 de Junio.
Quedaron estancadas también las más urgentes labores de cooperación humanitaria, incluyendo el encuentro de familiares y parientes separados.
Sin embargo, las autoridades surcoreanas, que bloquearon el intercambio y cooperación entre el Norte y el Sur inventando las barreras, abogan ahora por el encuentro de "familiares separados" y el "intercambio a nivel civil", lo cual es una sofistería y el clímax de cinismo.
Puesto que ellas abogan por el encuentro de ese tipo después de fabricar las barreras institucionales para impedirlo, nadie prestará oídos a sus palabras vacías e hipócritas.
Si se dejan intactas las "medidas del 24 de mayo", el encuentro de familiares y parientes separados será una simple materia de propaganda, aunque se abra, y no podrá resolver radicalmente el problema de ellos.
Si están interesadas de verás en el humanitarismo, las autoridades surcoreanas no deben hablar por gusto del mismo problema sino eliminar las medidas de barrera que inventaron intencionalmente para la confrontación.
Si tienen de veras la voluntad de solucionar el problema de relaciones íntercoreanas inclusive la cita referida, deben mostrar con acciones su posición en cuanto a la justa propuesta de la RPDC, en vez de recurrir a las artimañas de tergiversar la esencia de la situación actual y engañar la opinión pública.
Observaremos atentamente junto con todos los compatriotas el cambio de posición de las autoridades surcoreanas.

ACNC insiste en cancelar documentos intrigantes de "DDHH" anti-RPDC


Pyongyang, 23 de enero (ACNC) -- Reciben un golpe mortal las maquinaciones desesperadas de EE.UU. y las fuerzas hostiles encaminadas a derrumbar la RPDC al internacionalizar y polemizar al extremo el problema de "DDHH" de ésta.

Porque el "fugitivo norcoreano" Sin Tong Hyok, que el imperio lo presentó como lacayo de su alboroto de "DDHH" elogiándolo como "ente simbólico que lucha con valentía contra la represión de derechos humanos", reconoció por sí mismo sus crímenes. Cuando se elaboraba el "informe de comité de investigación" sobre el estado de derechos humanos de la RPDC, que sirvió de base de la "resolución de DDHH" anti-RPDC adoptada a fuerzas a finales del año pasado en la Asamblea General de la ONU, Sin se presentó como "testigo" principal y lanzó sin vacilación alguna todas las injurias y mentiras.
Pero, esta vez reconoció sus errores de haber dicho las mentiras y dijo que se retiraría del "movimiento de DDHH" anti-RPDC.
El fin de ese "ente simbólico" significa la bancarrota total de la astuta campaña de "DDHH" anti-RPDC del imperio yanqui.
Ya hemos aclarado que el "informe del comité de investigación", la "resolución de DDHH" anti-RPDC y otros son los documentos falsos inventados por los criminales y los fugitivos con quienes no podemos convivir bajo el mismo cielo.
La confesión de Sin, suministrador principal de informaciones falsas, testimonió la justeza de nuestra insistencia.
Como es conocido por todos, Sin es un ser corrompido que huyó abandonando hasta sus parientes y su patria, reo de categoría especial que violó hasta a una chica de menor de edad y estafador que engañó hasta su nombre y biografía.
Sin Tong Hyok se fingió como si hubiera "sobrevivido" en la inexistente "cárcel de presos políticos", lo que es una mentira extremada y un desafío total a la justicia y la veracidad.
Hasta un escritor norteamericano, quien escribió un libro sobre la inexistente "cárcel de presos políticos" de la RPDC con los testimonios de ese fugitivo, se arrepintió de haber redactado ese libro falsificado en un artículo insertado en el periódico Washington Post inmediatamente después de la confesión de Sin.
Lo problemático es que el país norteamericano le amparó.
Kerry, secretario de Estado norteamericano, y otras autoridades norteamericanas se enfrascaron junto con Sin Tong Hyok en la demagogia en la escena internacional, con el cual pusieron al desnudo ante todo el mundo la realidad oculta de su alboroto de "DDHH".
Son tan miserables esas autoridades del país que se vieron obligados a orquestar una payasada de ensalzar a Sin presentándolo en las arenas internacionales.
Esta vez, hay que cuestionar también la ONU que se sumó al complot intrigante de "DDHH" anti-RPDC del imperio.
La ONU adoptó esa "resolución" bajo la coerción y el control del imperio y las fuerzas seguidoras, lo que se registrará en la historia de ONU de 70 años como máximo crimen que violó flagrantemente la soberanía de un país.
Dado que con la confesión de Sin se ha revelado que la "resolución de DDHH" anti-RPDC de la ONU se basa en las informaciones falsas, deben ser cancelados totalmente todos los documentos intrigantes anti-RPDC.
Sería una equivocación si piensa en censurar a alguien con tales documentos hasta hoy en día.
El mundo de hoy difiere del pasado en que la Alemania fascista burlaba la opinión pública mundial vociferando que la mentira cien veces se convertiría en la verdad.
Se aclarará sin falta la verdad y los que se aferran a las falsificaciones intrigantes serán enterrados para siempre en la tumba de la historia ante la fuerte censura y rechazo de la sociedad internacional.

quinta-feira, 22 de janeiro de 2015

Portavoz de AEDH exige a cancelar documentos intrigantes anti-RPDC

Pyongyang, 21 de enero (ACNC) -- El portavoz de la Asociación de Estudio de Derechos Humanos de la República Popular Democrática de Corea hizo pública el día 20 una declaración como sigue:
Se pone al desnudo el verdadero aspecto de la intrigante campaña de "derechos humanos" librada por Estados Unidos y otras fuerzas hostiles en la arena de la ONU en contra de la RPDC.
Ya se reveló que el "informe del comité de investigación" sobre el estado de DDHH en la RPDC, aprovechado como base de la "resolución de DDHH" anti-RPDC adoptada en el 69º período de sesiones de la Asamblea General de la ONU efectuado en diciembre del año pasado, es un documento falsificado e inventado por los testimonios mentirosos de las escorias humanas.
Según transmitidos, el "fugitivo norcoreano" que se llama Sin Tong Hyok quien presentó los "testimonios fundamentales" al elaborar el "informe del comité de investigación" reconoció que él mismo dijo mentiras sobre su pasado y pidiendo disculpas por el caso juró que no participará en el futuro en el "movimiento de DDHH" anti-RPDC.
Como la RPDC había evidenciado claramente, aquel tipejo es el estafador que engañó hasta su nombre y biografía y el parásito que vive repitiendo con fidelidad los datos intrigantes fabricados por su amo.
Sin Tong Hyok se fingió como si hubiera "sobrevivido" en la inexistente "cárcel de presos políticos", lo que es una mentira total y parece una novela fantástica.
Este imbécil es el reo abominable que violó hasta a una chica de menor de edad, crimen intolerable en ningún país de esta Tierra incluso la Europa.
Él debe confesar lo todo. Si no, pondremos al desnudo sus crímenes a todo el mundo.
Lo ridículo es que Bush, Kerry y otros politiqueros norteamericanos invitaron a aquel mentiroso Sin a varias escenas como la "reunión de alto nivel sobre DDHH del Norte de Corea".
Enloquecidas en la política hostil anti-RPDC, las autoridades estadounidenses le introdujeron en la campaña anti-RPDC aunque sabían muy bien su biografía, así que mostraron ante el mundo la naturaleza intrigante de la campaña de "DDHH".
Es una vergüenza que la ONU fue abusada en la campaña anti-RPDC de EE.UU.
Las fuerzas hostiles deben cancelar en el acto todos los documentos intrigantes inventados a base de las mentiras de las escorias humanas.
La sociedad internacional debe tomar la posición imparcial al conocer que la campaña de "DDHH" anti-RPDC de EE.UU. y las fuerzas hostiles no tiene relación con la protección del verdadero DDHH, sino es una acción tendente a manchar la imagen de la RPDC y buscar el pretexto para agredirla.

MINREX de RPDC censura intención de EE.UU. y Alemania de proyectar película anti-RPDC

Pyongyang, 22 de enero (ACNC) -- El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea hizo pública el día 21 siguiente declaración:
Ahora se cometen con frenesí las maniobras de Estados Unidos y sus satélites tendentes a difamar la máxima dignidad de la RPDC.
Según trascendidos, EE.UU. mandó al Festival Internacional de Cine de Berlín, Alemania la película "The Interview", que difama la RPDC e incita el terrorismo.
No satisfecha con tal imprudente provocación, la capa gobernante de EE.UU., envuelta por el arraigado sentimiento negativo y hostil anti-RPDC, instigó a una seudocompañía de elaboración de cine a fabricar y proyectar una película difamante a nuestra máxima dignidad, lo cual hizo explotar el gran odio e ira de nuestro ejército y pueblo.
Cuando aquella película tan pueril y vil quedó rechazada unánimemente por el círculo cinematográfico y la capa social en la arena internacional, EE.UU. la insertó apresuradamente en Internet y ahora trata de proyectar en los países satélites so pretexto de participar en el festival internacional de cine.
Además, cuando esa compañía gángsteril recibió un fuerte ataque cibernético a precio de sus crímenes, lo vincula sin fundamento con la RPDC y se aferra a la campaña de nueva "sanción" anti-RPDC.
Todos los hechos muestran que EE.UU. persigue la extremada confrontación orientada a manchar nuestra máxima dignidad y sofocarnos en lo político, económico y militar despreciando nuestras repetidas advertencias.
Tales maniobras anti-RPDC de EE.UU. devienen la acción terrorista y de guerra más abierta contra un Estado soberano y una amenaza grave contra la paz de la región y el resto del mundo.
A estas maniobras del imperio yanqui, se suma Alemania que al cometer dos guerras mundiales, impuso a la humanidad incontables desgracias, sufrimientos y catástrofes.
Aunque Alemania habla tanto de la indemnización posbélica, no se borran en la memoria de la historia y la humanidad la agresión, la usurpación, la masacre contra los judíos y otros actos de exterminación racial cometidos en la segunda Guerra Mundial.
La actitud de Alemania de permitir la proyección de la película malintencionada obedeciendo a ciegas a EE.UU. es un indicio peligroso que posibilitará repetir la historia ignominiosa.
La proyección de tal película que difama la máxima dignidad de la RPDC e incita abiertamente el terrorismo estatal no tiene ninguna relación con la "libertad de expresión" de que profesa Alemania sino es un acto que agita el terrorismo en contra del objetivo y el carácter del festival internacional de cine de Berlín.
En caso de permitirlo, la "libertad de expresión" de que habla tanto el Occidente significa la libertad que damnifica la sagrada dignidad de otros países, viola el criterio político, la creencia religiosa y la cultura de estos países y comete la violencia y el terrorismo.
En Europa el elogio al terrorismo se reconoce como crimen igual al terrorismo. La mayoría de países europeos están empapados por la inquietud y miedo ante los incidentes terroristas de gran envergadura ocurridos en Francia y otros varios países.
Precisamente en este momento, se prevé proyectar una película que incita abiertamente el terrorismo en el territorio europeo, lo que deviene un acto contradictorio opuesto al clima antiterrorista que se aumenta en el territorio europeo.
Las imprudentes maniobras de EE.UU. y otras fuerzas hostiles tendentes a atentar la dignidad y el prestigio de nuestra dirección suprema hacen llegar al cielo la indignación y la voluntad de represalia de nuestro ejército y pueblo.
La defensa a ultranza al Líder es nuestro principio supremo nunca cambiable y en esta labor no habrá ningún paso atrás ni conciliación.
EE.UU. y Alemania deben cancelar tal intento de proyección de la película anti-RPDC en el festival internacional de cine.
Los tipejos que intenten el peligroso terrorismo y cometan la provocación política despreciando la soberanía y la dignidad de la RPDC y los que inmiscuyan en esta labor no podrán evitar el castigo despiadado.

quarta-feira, 21 de janeiro de 2015

Publicado llamamiento a toda la nación


Pyongyang, 20 de enero (ACNC) -- En la reunión conjunta del gobierno, partidos políticos y entidades de la República Popular Democrática de Corea, efectuada el día 20 en Pyongyang, fue aprobado un llamamiento a toda la nación coreana.
El texto señala:
El mensaje del Año Nuevo del Mariscal Kim Jong Un sirve de bandera estimulante y poste de señal de la sagrada lucha de este año por abrir el ancho camino para la reunificación independiente con las fuerzas unidas de todos los coreanos en el Norte, el Sur y en ultramar.
¡Que toda la nación en el Norte, el Sur y en ultramar responda al llamamiento del histórico mensaje con la lucha pannacional para la mejora de las relaciones íntercoreanas y la reunificación de la patria en este año en que se determinarán la perspectiva de la reunificación de la patria y el futuro de la nación!
Mantenemos la invariable posición de marchar mano a mano con todos los que aman al país y nación y aspiran a la reunificación de la patria sin absolutizar las diferencias de ideologías y regímenes.
Si consideran a la parte connacional como "enemiga" y persigue unilateralmente la "unificación mediante la fusión de regímenes" rechazando nuestra ideología y régimen, no se mejorarán nunca las relaciones íntercoreanas.
¡Hagamos del presente del 70º aniversario de la división nacional y del 65º aniversario del estallido de la guerra coreana el primer año sin ejercicios bélicos conjuntos, que se libran con las fuerzas extranjeras contra la parte connacional, y el histórico año de inicio de la paz de la Península Coreana!
Estamos listos para resolver con sinceridad todos los problemas que se presentan en la mejora de las relaciones íntercoreanas y ya hemos aclarado la posición importante sobre el diálogo Norte-Sur.
Ambas partes deben dejar de perder el tiempo y las fuerzas con las disputas insignificantes con los problemas de menos importancia.
Las autoridades surcoreanas deben abandonar la imprudente "teoría de unificación mediante la fusión de regímenes" que motiva el enfrentamiento y la guerra y resolver el problema de la reunificación a favor de los intereses comunes de la nación. Y al mismo tiempo, deben dirigirse a la mejora de las relaciones íntercoreanas, la reunificación independiente, la paz y la prosperidad con una nueva concepción y nueva posición liberándose del proceder estrecho y hostil.
Los partidos políticos y entidades del Sur de Corea deben incorporarse a la fuerte corriente de la historia para traer cambio radical en las relaciones Norte-Sur sin frenarla ni obstaculizarla.
Hay que celebrar significativamente el 15º aniversario de publicación de la histórica Declaración Conjunta del 15 de Junio y el 70º aniversario de la liberación de la patria como grandes júbilos nacionales a ser registrados en la historia del movimiento por la reunificación de la patria.
¡Ambas partes coreanas libren los actos conjuntos nacionales y abran con solemnidad los actos pro-reunificación por capas para que en el territorio patrio de tres mil ríes donde viven los connacionales resuenen las aclamaciones por la reunificación y reine el fervor de la unidad nacional!
¡Liguemos la arteria y los lazos de la nación y manifestemos a todo el mundo la superioridad y la comunidad nacionales mediante la promoción de los contactos e intercambios en los deportes, cultura y otros dominios entre ambas partes coreanas!
Aprovechando esta oportunidad, expresamos la esperanza de que los países interesados y la sociedad internacional envíen el apoyo y solidaridad a nuestros ingentes esfuerzos por la mejora de las relaciones íntercoreanas y la reunificación de la patria sin instigar la confrontación fratricida ni empeorar la situación en la Península Coreana.
Volvemos a exhortar a todos los integrantes de la nación en el Norte, el Sur y en ultramar a levantarse como un solo hombre con el único alma patriótico por la reunificación para abrir en este año significativo el ancho camino para la reunificación independiente de la patria.

segunda-feira, 12 de janeiro de 2015

Publicada información de ACNC


Pyongyang (ACNC) -- La Agencia Central de Noticias de Corea hizo pública el día 10 la siguiente información:
Últimamente, el gobierno de la República Popular Democrática de Corea propuso al gobierno estadounidense las medidas importantes para eliminar el peligro de guerra, aliviar la tensión y crear el ambiente pacífico en la Península Coreana, partiendo del deseo de abrir con las fuerzas unidas de la nación coreana el ancho camino para la reunificación independiente en el año nuevo 2015 en que se acogerán 70 años de división de la nación coreana.
Los ejercicios bélicos de gran envergadura que se desarrollan incesantemente cada año en el Sur de Corea son la causa principal que agrava la tensión en la Península y trae el peligro de la guerra nuclear sobre la nación coreana.
No hay duda alguna de que es imposible realizar los diálogos fiables y hablar del alivio de la tensión y la estabilidad en la Península Coreana, mientras continúen los ejercicios de guerra de una parte contra la otra creando un ambiente de horror.
EE.UU. debe cambiar con audacia su política sin recurrir a la anacrónica política hostil a la RPDC y a la imprudente guerra de agresión.
Si se puede hacer del presente un año sin ejercicios militares conjuntos en la Península Coreana, esto será un gran aporte a lograr la reunificación de Corea y a la larga, preparar la reconciliación y confianza para la paz y seguridad del Nordeste Asiático.
El mensaje que contiene tal propuesta del gobierno de la RPDC fue entregado el pasado día 9 a la parte estadounidense por vía correspondiente.
El mensaje propone a EE.UU. contribuir al alivio de tensión en la Península Coreana con el cese temporal de los ejercicios bélicos militares en el Sur de Corea y su contorno y aclara la voluntad de responderle con la suspensión temporal de la prueba nuclear de que se preocupa EE.UU.
También expone la posición de que estamos listos para hacer el diálogo con EE.UU. en cualquier momento si se le necesita.
Si los ejercicios bélicos conjuntos que se desarrollan por EE.UU. cada año en el suelo surcoreano y su contorno apuntan sólo a la RPDC, no tendrá la razón de no aceptar nuestra propuesta.
Ahora es el momento en que EE.UU. debe tomar la decisión audaz para la paz y la seguridad de la Península Coreana y el resto del Nordeste Asiático.

quarta-feira, 7 de janeiro de 2015

Promotor del Songun y Corea socialista


Hoy la República Popular Democrática de Corea es poderoso país independiente que ni Estados Unidos autodenominado “única superpotencia” se atreve a tocar y fuerte baluarte que preserva la paz en el noreste de Asia y el resto del mundo, cosa inconcebible al margen de Kim Jong Un, Dirigente de la RPDC.

Retrospectivamente, en los últimos años la situación en la que Corea se encontraba, fue muy rigurosa.
Estados Unidos, calificando el lanzamiento del satélite con fines pacíficos de Corea del “lanzamiento del misil de largo alcance”, desde los primeros días del año hizo locuras para estrangularla. Pretextó la “amenaza” y la “provocación” de Corea para incitar al Consejo de Seguridad de la ONU a que fabricara una nueva resolución sobre las sanciones contra Corea. Él y sus seguidores calcularon que Corea, presa de miedo a su ofensiva, cedería. Pero, se equivocaron.
Kim Jong Un, ante la situación creada, expuso su firme decisión a tomar importantísimas medidas estatales sustanciales y de dureza.
No habló por hablar. Corea, con el fin de mostrar su voluntad de mantener a toda hora la soberanía y su capacidad, tomó drásticas medidas físicas, demostró las buenas propiedades de los variados medios de disuasión de la guerra.
Estados Unidos y sus seguidores lanzaron alaridos. El imperio fracasó en su intentona de aprovechar el lanzamiento del satélite con fines pacíficos de Corea como idónea oportunidad para ejercer presión internacional sobre este país y estrangularlo.
Lejos de sacar lecciones de esto, movilizó gran cantidad de las fuerzas armadas e hizo simulacros de guerra, aludiendo abiertamente la invasión armada contra Corea.
Iniciaron en Corea del Sur los ejercicios militares conjuntos “Key Resolve” y “Foal Eagle” de gran envergadura, simulacros de guerra nuclear, que entraron en la fase insensata. Una escuadrilla de bombarderos estratégicos nucleares “B-52” entró en el espacio sobre Corea del Sur y golpeó con dureza a los supuestos objetos del fondo de Corea del Norte. Al mismo tiempo incitó a las prensas a que anunciaran abiertamente hasta el plan de operaciones.
El mundo observó atentamente la marcha de las cosas graves en la Península Coreana. Precisamente en esto fue publicada la declaración de la Comandancia Suprema del Ejército Popular de Corea en la que promulgó que pondría en primer estado de combate a todos los ejércitos de artillería de campaña incluidas las unidades de las fuerzas coheteriles estratégicas y de la artillería de largo alcance para golpear el territorio de Estados Unidos, sus bases militares en Hawai, Guam y otros sectores de operaciones y combate del Pacífico y todos los objetos militares en Corea del Sur y sus contornos.
Se trataba de la seria respuesta a la imprudencia de Estados Unidos.
Pese a esto, Estados Unidos introdujo en el espacio sobre Sudcorea hasta el Bombardero Invisible B-2A e hicieron abiertamente ejercicios de golpe a los objetos terrestres de Norcorea.
Se consideró inevitable el choque militar, la guerra nuclear en la Península Coreana.
Ante la crítica situación creada, Kim Jong Un, Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea, convocó con premura una reunión de operaciones y revisó y ratificó definitivamente el plan de golpe con fuego. Declaró que al chantaje con armas nucleares de Estados Unidos le respondería con implacable ataque con las mismas armas y a la guerra agresiva con la total justa.
Su coraje y osadía, con los que a la dureza enfrenta la superdureza, abatieron a Estados Unidos y atolondraron a los seguidores de este.
Tras preservar en las pésimas condiciones la soberanía y dignidad de la Corea socialista, Kim Jong Un convocó a su ejército y pueblo a que produjeran grandes saltos en la construcción de un Estado socialista, poderoso y próspero y un Estado civilizado.
El ejército y pueblo de Corea siguieron la dirección del mandatario. Levantaron muchas construcciones monumentales como el Complejo de Piscinas de Recreación de Munsu, el Club de Equitación de Mirim y la Estación de Esquí Masikryong, que adelantan a las similares mundiales en el nivel arquitectónico y abrieron la era de creaciones y cambios, la de plena prosperidad.
El mundo lo calificó de milagro y de gran victoria de la dirección de Kim Jong Un mediante el Songun (priorización de los asuntos militares).
A la Corea socialista que tiene al gran promotor del Songun siempre le pertenecen la victoria y la gloria.

terça-feira, 6 de janeiro de 2015

Kim Jong Un aborda tema de reunificación de la patria en su mensaje de Año Nuevo


Pyongyang, 2 de enero (ACNC) -- En el mensaje pronunciado con motivo del Año Nuevo, el Mariscal Kim Jong Un abordó el tema de reunificación de la patria:
El año pasado planteamos importantes medidas a favor del mejoramiento de las relaciones Norte-Sur y la reunificación e hicimos cuanto pudiéramos para ponerlas en la práctica. Sin embargo, no hemos podido obtener un resultado deseado y las referidas relaciones se han empeorado debido a las maniobras de las fuerzas internas y externas que se oponen a la reunificación.
Es nuestro deber lograr cueste lo que cueste la reunificación del país, máximo deseo de la nación que el gran Líder y el gran General habían acariciado a todo lo largo de su vida aunque una situación compleja y muchísimas dificultades lo impiden, y construir una digna potencia reunificada próspera.
"¡Abramos un ancho camino para la reunificación independiente con las fuerzas unidas de toda la nación en este año del aniversario 70 de la liberación de la patria!", esta es la consigna de lucha que toda la nación coreana debe enarbolar.
Es preciso eliminar el peligro de la guerra en la Península Coreana y lograr la distensión y una atmósfera de paz.
Las autoridades surcoreanas deben renunciar los temerarios ejercicios militares conjuntos con las fuerzas extranjeras y todas otras acciones de guerra y optar por propiciar la distensión y las condiciones de paz para la Península Coreana.
Estados Unidos debe abandonar su anacrónica política de enemistad y descabelladas acciones de agresión contra Corea y tomar una audaz opción de cambio de su política.
El Norte y el Sur deben desistir de promover la confrontación de sistema, absolutizando su ideología y régimen y lograr la gran unión, la gran unidad nacional según el ideal de entre nosotros, los connacionales para resolver el problema de la reunificación de la patria justamente a favor de los intereses comunes de la nación.
Consideramos que si las autoridades surcoreanas tienen la verdadera posición de mejorar las relaciones bilaterales mediante diálogos, es posible reanudar los contactos de alto nivel y sostener conversaciones por sectores.
Si se crea un ambiente y situación adecuada no habrá razón por la cual se rechacen las conversaciones cumbre.
En adelante, también haremos todo lo que podamos para propiciar los avances reales en los diálogos y conversaciones.

segunda-feira, 5 de janeiro de 2015

MINREX de RPDC condena la "sanción adicional" de EE.UU.


Pyongyang, 5 de enero (ACNC) -- A la pregunta formulada por la ACNC en relación con que Estados Unidos publicó la "sanción adicional" contra la República Popular Democrática de Corea acusándola de hacking de la distribuidora norteamericana de fabricación de película SONY Pictures, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la RPDC respondió el día 4 como sigue:
El día 2, EE.UU. publicó una orden administrativa del presidente de imponer la "sanción adicional" contra la RPDC bajo el pretexto del ataque cibernético a SONY Pictures.
Tras ser rechazada y denunciada por el interior y exterior la divulgación de una película que agita de modo abierto el acto terrorista contra un estado soberano, EE.UU. diabólicamente arma alborotos contra la RPDC vinculándola con el llamado "terror cibernético".
Con respecto a la insistencia obstinada de EE.UU., muchos países ya expresaron oficialmente sus posiciones negativas y los importantes medios de prensa estadounidenses y occidentales y los especialistas eminentes transmiten que el presente hacking no es "comportamiento del Norte de Corea".
Muy perplejo por el incremento en escala internacional de la sospecha sobre los "resultados de investigación" del presente caso, EE.UU. recurre desde los primeros días del año nuevo al acto hostil contra la RPDC para mantener a toda costa su honra y manchar la imagen internacional de la RPDC.
EE.UU. expone al pie de la letra su verdadera intención al negar obstinadamente la justa demanda de la RPDC de realizar la averiguación común sobre el ataque cibernético.
La "sanción" invariable y unilateral de la Casa Blanca demuestra claramente que EE.UU. todavía no está libre de arraigado sentimiento negativo y la hostilidad contra la RPDC.
Ya llegó el tiempo en que EE.UU. debe saber que sus "sanciones" contra la RPDC no le debilitaron sino centuplicaron el poderío del Songun.
Cuanto más imprudente y persistentemente recurre EE.UU. a la política de aplastamiento anti-RPDC, tanto más serán fuerte nuestra voluntad y decisión de defender la soberanía del país y la dignidad de la nación y el poder estatal apoyando en la política de Songun.

sexta-feira, 2 de janeiro de 2015

Mensaje de Año Nuevo de Kim Jong Un


Pyongyang, 1 de enero (ACNC) -- El Mariscal Kim Jong Un, Primer Secretario del Partido del Trabajo de Corea, Primer Presidente del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea pronunció el día primero el mensaje del Año Nuevo 2015.
El texto completo del mensaje sigue:
¡Queridos compañeros!
Despedimos el año 2014 en el que el temple y poderío de la gran Corea que llena de fe en la victoria da saltos y avanza, se pusieron de pleno manifiesto y acogemos el prometedor Año Nuevo 2015.
En reflejo de la infinita fidelidad de todos los oficiales y soldados del Ejército Popular y otros sectores de la población, rindo mi más sincero tributo y cordiales saludos por el Año Nuevo a Kim Il Sung y Kim Jong Il, eternos Líderes de nuestro pueblo y Sol del Juche.
Saludo a los militares y civiles que con la convicción revolucionaria y el fervor patriótico se abniegan por la dignidad y la prosperidad del país y formulo mis sinceros votos por la gran armonía de todas las familias y el más prometedor porvenir para nuestros entrañables niños.
Saludo a los surcoreanos y los compatriotas residentes en otros países que luchan por la unidad y reunificación nacionales, así como a todos los pueblos progresistas del mundo y amigos extranjeros aspirantes a la independencia y la paz.
El que despedimos fue un año de grandes victorias en el que bajo la dirección del Partido consolidamos el cimiento para anticipar la victoria final en todos los frentes de la construcción de un poderoso y próspero Estado socialista y manifestamos el poderío de la Corea invencible.
El año pasado se ha consolidado más la unidad monolítica del Partido y las masas populares, y asegurado la pureza y el poderío de nuestras filas revolucionarias.
Con el paso de los días se ha calentado más la añoranza de nuestros uniformados y otros sectores de la población hacia los grandes Líderes y puesto en pleno manifiesto su fervorosa fidelidad y pulcro sentido de obligación moral de realizar el sublime propósito y deseo de aquellos. Al materializarse la política de nuestro Partido de amor al pueblo y a las generaciones crecientes y sus orientaciones de dar importancia a la ciencia y la educación, se ha profundizado la confianza de la población en su organización rectora y consolidado nuestra unidad monolítica. En virtud del fervor de la educación en las tradiciones revolucionarias a través de los recorridos por los lugares de combate en la zona del monte Paektu, predominan en todo el ejército y la sociedad el espíritu y temple del Paektu y arden como una lava la disposición y voluntad de llevar hasta el fin la sagrada causa revolucionaria del Juche.
En el año que despedimos se ha fortalecido extraordinariamente la combatividad del Ejército Popular y la capacidad defensiva nacional.
Como resultado de la labor político-ideológica de toda marcha y los fervorosos ejercicios como en combates reales, todos los comandantes y soldados y las unidades de ejércitos y armas se han convertido en hombres fuertes en idea y convicción y en fuerzas invencibles, capaces de cumplir hábilmente operaciones en cualesquier condiciones y situaciones. En todo el Ejército se ha establecido la férrea disciplina y se registraron éxitos sin precedentes en la mejora de las condiciones de vida de los soldados. En el sector de la industria de defensa nacional se explotaron autóctonos y diversos medios de ataque, lo cual contribuyó grandemente al fortalecimiento cualitativo de las fuerzas armadas revolucionarias.
En el año pasado la cooperación militar-civil hizo lograr portentosos éxitos en la construcción de una potencia económica socialista y un Estado de alto nivel cultural.
Por encima de las difíciles situaciones y desfavorables condiciones, produjimos auges productivos en los sectores de la agricultura, la pesquería, las industrias química y carbonífera, etc., abriendo una esplendida perspectiva para la construcción de una potencia económica y la mejora de la vida poblacional. En el sector de la construcción se encendieron furiosas llamas por la creación de la velocidad de Corea, se levantaron numerosas construcciones monumentales que sirvan de norma y patrón de la arquitectura autóctona como la zona residencial Wisong para los científicos, las viviendas para los educadores del Instituto Universitario Politécnico Kim Chaek, el centro de reposo de los científicos de Yonphung y la Fábrica 8 de Octubre, muestra de la que Corea hace realidad su hermoso ideal. Los oficiales y soldados del Ejército Popular que participaron en la construcción de un Estado rico y poderoso, con el espíritu de materializar a cabalidad cualquier tarea asumida y el temple de batir uno a cien enemigos, allanaron un ancho camino para la producción, la construcción y su modernización y crearon magníficas unidades modelo.
Nuestros atletas compitieron con el original método e inflexiblemente en los XVII Juegos Asiáticos y los campeonatos mundiales y honraron el país, estimulando grandemente a los oficiales y soldados del Ejército Popular y otros sectores de la población movilizados en la batalla por la defensa del socialismo.
Todas nuestras victorias y preciosos éxitos del año pasado son el resultado de la destacada orientación del Partido y del ardiente patriotismo y fidelidad y los esfuerzos abnegados de los militares y civiles herméticamente unidos en torno a él.
Mis cálidos agradecimientos a todos los oficiales y soldados del Ejército Popular y otros sectores de la población que con la inconmovible fe en la causa revolucionaria del Juche, causa revolucionaria del Songun, libraron una tenaz lucha y contribuyeron a hacer brillar el año pasado como año de enorgullecedores méritos y de cambio.
Compañeros:
El 2015 es el año muy significativo cuando se celebrarán los aniversarios 70 de la liberación del país y de la fundación del Partido del Trabajo de Corea.
En este año significativo, con gran honor y dignidad, pasamos revista a la orgullosa historia de 70 años de nuestro Partido y patria en que se registraron solo portentosas victorias bajo la destacada dirección de las grandes figuras Kim Il Sung y Kim Jong Il y estamos inspirados en la convicción y optimismo de lograr la victoria final de la revolución del Juche iniciada en el Paektu siguiendo la dirección del Partido.
Nos es preciso dar alas al espíritu revolucionario y el temple del Paektu para desbaratar tajantemente los atentados y las maquinaciones de las fuerzas hostiles y alcanzar victorias en todos los campos de la defensa del socialismo y la construcción de un Estado poderoso y próspero, coronando los 70 aniversarios de la liberación del país y la fundación del Partido con los grandes acontecimientos revolucionarios.
Bajo el lema ¡Todos, con el espíritu revolucionario del Paektu, desarrollemos la ofensiva general para anticipar la victoria final!, todos los militares y otros sectores del pueblo deben avanzar con vigor hacia el gran festival de octubre. Con el espíritu y temperamento del Paektu y valiéndose del poderío de la ideología, el fusil y las ciencias y la tecnología, debemos ser honrosos triunfadores en la ofensiva general para la dignidad, el enriquecimiento y la prosperidad de nuestro país socialista.
Consolidaremos más el inquebrantable poderío de nuestra potencia ideo-política socialista.
Pase que pase el tiempo, invariablemente enalteceremos a Kim Il Sung y Kim Jong Il como Sol del Juche, mantendremos con resolución sus sempiternos méritos revolucionarios y le daremos eternos brillos.
Este año del septuagésimo aniversario de la fundación del Partido prepararemos un nuevo hito para la elevación de la capacidad de mando y la combatividad del Partido, organizador y orientador de todas las victorias de nuestro pueblo.
El ya establecido sistema de dirección única del Partido continuamente será afianzado de manera que todos los militantes compartan la misma ideología, aliento y paso con su Comité Central. Todas las organizaciones partidistas tomarán constantemente la ejecución del lineamiento y las políticas del Partido como tarea principal en sus actividades y no dejarán pasar por alto ni uno de aquellos sino que los materializarán sin excusas y hasta sus últimas consecuencias.
De acuerdo con la naturaleza del Partido madre, todas sus actividades serán penetradas de la idea de conceder preferencia a las masas populares para que en todo el Partido reine un ambiente de respetarlas y amarlas y apoyarse en ellas y aquellas actividades se enfoquen en el fomento del bienestar del pueblo. Todas las organizaciones y trabajadores partidistas acabarán con el abuso de la autoridad y el burocratismo y atenderán solícitamente a las personas y las orientarán bien de manera que todas ellas se confíen y apoyen en nuestro Partido como en sus madres carnales y compartan constantemente con él la vida y la muerte, el destino.
Atendremos a la ideología, poderosa arma del Partido, y haremos de manera ofensiva la labor ideológica para afianzar férreamente la posición ideológica de nuestra revolución. Se intensificará la educación en la grandeza de los Líderes, el patriotismo de Kim Jong Il, la convicción, la conciencia clasista y antimperialista y la moral para preparar a todos los militantes partidistas, militares y trabajadores como fidedignos partidarios de la revolución del Songun y lograr que en la defensa del país y la construcción de un Estado poderoso y próspero enciendan furiosas llamas de patriotismo y fidelidad a favor de creación e innovación.
En el año en curso debemos dar nuevo salto en la construcción de las fuerzas armadas revolucionarias y en el empeño por el fortalecimiento de la capacidad de defensa nacional y poner de pleno manifiesto el poderío de la potencia militar.
El Ejército Popular afianzará el ya establecido sistema de dirección única del Partido en su seno, desarrollará con dinamismo el movimiento por el título del Séptimo Regimiento de O Jung Hup y el movimiento para la unidad Guardia y ejecutará a carta cabal la línea estratégica de cuatro puntos y las tres tareas para el fortalecimiento del potencial militar presentadas por el Partido. Mejorará constantemente el contenido y método de los ejercicios militares y la preparación política rechazando el formalismo y la forma estereotipada, elevará trascendentalmente su calidad y hará perfectos preparativos de combate para desbaratar de un golpe cualesquier provocaciones enemigas. En el trabajo de intendencia para el Ejército Popular se registrará un salto trascendental. A los militares se les prepararán mejores condiciones de vida y todos los batallones y compañías se harán unidades de combate élite y serán dotadas de todas las instalaciones para que los soldados las consideren como su pueblo o casa natal comunicado directamente con el patio del CC del Partido. El Ejército Popular, en acato al proyecto del Partido de la construcción de un Estado rico y poderoso, también en el futuro será pionero y modelo en la verificación de su ideología y la defensa de su política.
En vista de la situación creada, los oficiales y soldados del Ejército de Seguridad Interior del Pueblo de Corea afilarán agudamente el cuchillo de defensa del Líder, el régimen y el pueblo, y la Guardia Roja Obrero-Campesina y la Juvenil harán ejercicios militar-políticos como si estuvieran en el combate real para forjar su combatividad y perfeccionarán los preparativos de resistencia de todo el pueblo para defender por sí mismo sus provincias, distritos y lugares.
En el sector de la industria de defensa nacional, materializando la línea del Desarrollo Simultáneo del Partido, impulsarán la adecuación de la producción bélica a las condiciones del país, su modernización y fundamentación científica, explotarán activamente autóctonas y potentes armas y equipamientos de última palabra y los perfeccionarán.
En el año entrante daremos segura prioridad a las ciencias y la tecnología y registraremos saltos en la construcción de la potencia económica socialista y un Estado de alto nivel cultural.
A fuerza de las ciencias y la tecnología fomentemos con rapidez todos los sectores y levantemos el paraíso del pueblo, esta es la determinación y voluntad de nuestro Partido. El sector de las ciencias avanzará con energía a la vanguardia de la construcción de un Estado socialista poderoso y próspero para invalidar las virulentas sanciones de los enemigos con el elevado espíritu de independencia y a fuerza de las ciencias y la tecnología y empujar la marcha de todos los sectores de la economía. En el sector de la investigación científica se empeñará por todos los medios para alcanzar técnicas sofisticadas y logrará muchos éxitos que contribuyan al fomento de la economía, el fortalecimiento de la capacidad de defensa nacional y el mejoramiento del nivel de la vida poblacional. En todos los sectores y las unidades considerarán las ciencias y tecnología como la forma de existencia, acelerarán a nuestra manera la modernización e informatización, elevarán el nivel de preparación científico-técnica de los funcionarios y trabajadores y se apoyarán en aquellas para impulsar con vigor todos los trabajos.
Debemos sacar cuanto podamos provechos de la ya asentada base de la economía autosostenida y todas las potencialidades y dar saltos en la mejoría de la vida poblacional y en la construcción de una potencia económica.
En este año significativo nos incumbe registrar cambios en el mejoramiento de la vida poblacional.
Tomando como tres pilares la agricultura, la ganadería y la pesquería debemos esforzarnos para satisfacerle víveres a la población y llevar su alimentación a un nivel superior.
Al sector agrícola le compete aplicar activamente el método de cultivo de ahorro de agua y otros científicos, preparar bastante cantidad de los materiales correspondientes y organizar y orientar la producción conforme a la realidad para así superar las desfavorables condiciones naturales y sobrecumplir el plan de producción de cereales. En las plantas de ganadería, piscicultura y de producción de los hongos y los invernaderos, preparados en varios lugares del país normalizarán la producción de manera que la población se beneficie de ellos. En correspondencia al propósito del Partido en la zona de Sepho se impulsará con fuerza la construcción del centro ganadero y se harán esmerados preparativos para la producción de la carne y la gestión del centro. En el sector de la pesquería, aprendiendo del método de trabajo del Ejercito Popular, creador de la nueva historia del mar de oro, restablecerán decisivamente la pesca y capturarán muchos peces para servirle más pescados a la población.
En el sector de la industria ligera, bien conscientes de su responsabilidad y deber asumidos ante el pueblo, establecerán la estratagema encaminada a autosostenerse y normalizar la producción en las fábricas centrales y locales para abastecer a los trabajadores, estudiantes y niños la mayor cantidad y variedad de artículos de consumo y escolares y alimentos de calidad.
Pondrán gran empeño en la solución del problema de la energía eléctrica, principal fuerza motriz de la economía nacional, y se esforzarán para reponer los sectores priorizados y las importantes industrias.
Con el mismo ímpetu de haber realizado innovaciones el año pasado en el sector de la industria hullera y en las centrales térmicas, aumentarán la producción del carbón y la electricidad y se empeñarán para ahorrar al máximo esta materia para cubrir la presente demanda de ella y al mismo tiempo tomarán medidas pertinentes para solucionarla con visión al futuro. Nos es preciso apoyar en nuestra tecnología y nuestros recursos para fomentar las industrias claves como la metalúrgica y la química, y activar el transporte ferroviario de manera que todos los sectores económicos se revitalicen y progresen como es debido. Hay que desarrollar multifacéticamente las relaciones económicas con otros países e impulsar de modo activo la explotación de la zona turística internacional Wonsan-monte Kumgang y otras de desarrollo económico.
A la rama de la construcción le corresponde edificar con tanta calidad centrales eléctricas, fábricas, instalaciones educacionales y culturales y viviendas que todas se califiquen como obras monumentales dignas de la era del Partido del Trabajo promoviendo la campaña de creación de la Velocidad de Corea. Terminará las obras importantes como las centrales hidroeléctricas escalonadas en el río Chongchon, la Granja Frutícola de Kosan y el reparto para científicos Mirae que harían más solemne la gran fiesta de octubre.
Todo el Partido, el ejército y el pueblo se movilizarán en la repoblación forestal igual que en los días de reconstrucción de postguerra para que las montañas del país se conviertan en montes de oro cubiertos de frondosos bosques. En todos los sectores deben dinamizar invariablemente la reforestación, y la creación de jardines y huertas frutícolas. Acondicionarán más la ciudad de Pyongyang, los capitales provinciales, las cabeceras de ciudades y distritos, centros de trabajo y aldeas, y los cuidarán y mantendrán siempre en buenas condiciones.
Todos los sectores y unidades de la economía trazarán adecuadas estrategias de gestión, estrategia empresarial, aprovecharán al máximo sus reservas y potencialidades para incrementar la producción y pondrán gran empeño en elevar la calidad y competitividad de sus productos. Todas las fábricas y empresas, libres de la propensión a la importación, se esforzarán por utilizar materias primas, materiales y equipos de producción nacional, y cambiarán por completo su fisonomía imitando el ejemplo de las unidades que el Partido calificó como referencia.
Al Consejo de Ministros y demás órganos estatales de dirección de la economía le compete impulsar vigorosamente la aplicación de los métodos de administración de la economía de nuestro estilo apropiados para las condiciones reales para que todos los organismos y empresas económicos realicen con decisión propia e iniciativa creadora sus actividades. A las organizaciones del Partido a todos los niveles le incumbe ofrecer ayudas eficientes para que la renovación del método de administración de la economía se realice de acuerdo con el propósito del Partido.
Urge acelerar con brío la construcción de un Estado socialista civilizado.
Hace falta promover con energía la revolución educacional de la nueva centuria fortaleciendo el papel del personal de los centros docentes y la atención por parte del Estado y la sociedad a la educación para lograr nuevos avances en la labor de preparación de todo el pueblo como científicos y técnicos y de construcción de una potencia de talentos.
Hay que levantar la fiebre por el deporte en todo el país. Los deportistas harán que la bandera nacional se exhiba más en los juegos internacionales y abrirán la perspectiva para convertir nuestro país en una potencia deportiva.
En el sector artístico-literario rechazarán el estancamiento y crearán mayor cantidad de obras célebres de la época que convocan a las masas a la lucha. A la salud pública le corresponde mejorar los servicios higiénico-profilácticos y el tratamiento y prevención de enfermedades e incrementar la producción de medicamentos.
Lograremos que en toda la sociedad reinen el sentimiento propio de la nación y un noble y hermoso estilo de vida e impulsaremos con dinamismo la protección del patrimonio nacional como labor patriótica de todo el Estado y el pueblo.
Para alcanzar con éxito los altos objetivos de lucha que nos proponemos para este año, todos los funcionarios, militantes del partido y los oficiales y soldados del Ejército Popular y trabajadores vivirán y batallarán con el espíritu revolucionario del Paektu, el espíritu del viento cortante del Paektu, el cual se trata de un espíritu de atacar tenazmente con que se enfrenta y vence las dificultades que se interponen y un indomable espíritu de combate con que si se cae cien veces se levanta otras tantas para continuar la lucha hasta el triunfo. El corazón de nuestro Ejército y pueblo dará latidos alimentándose con la fe en la victoria y el indoblegable espíritu con que los antecesores de la Revolución Antijaponesa lucharon y alcanzaron la victoria por encima de inimaginables dificultades considerando que les daba igual vivir o morir en aras del país y la nación. Todos los funcionarios, militantes y trabajadores prepararán valiosos regalos con el espíritu revolucionario del Paektu y la acción creadora para presenciar dignamente el próximo gran festival de octubre.
Se prevalecerá en el país el espíritu patriótico de abnegación que aprecia y desarrolla nuestras cosas.
Apreciar y desarrollar las cosas nuestras es una expresión de la supremacía de la nación coreana y el auténtico patriotismo que lleva la dignidad de nuestra patria a la cima y adelanta su fortalecimiento y prosperidad. Cuidaremos y mejoraremos todo lo que las antecedentes generaciones de la revolución, guiadas por el Partido y el Líder, hicieron a costa de su sangre y sudor y siempre crearemos y desarrollaremos a nuestra manera con las fuerzas, técnicas y recursos nacionales en manifestación de la alta autoestima nacional.
Los funcionarios, dirigentes de la revolución se desempeñarán como abanderados y vanguardia en la próxima ofensiva general.
Les corresponde poseer el noble espíritu patriótico y la conciencia de abnegación trabajar con toda su entrega por el fortalecimiento y prosperidad del país y la felicidad del pueblo y correr y correr más al frente de las masas brindándose a asumir tareas más difíciles. Es de su incumbencia estar al tanto de las ideas y propósitos del Partido e ir a las masas y estimularlas para cumplir hasta las últimas consecuencias los lineamientos y políticas del Partido ofrendando incluso su vida si es necesario. Ellos se responsabilizarán totalmente ante el Partido y el Estado de las actividades de su sector o su unidad, eliminarán todas las manifestaciones del derrotismo, el autoproteccionismo y facilismo y recurrirán a las fórmulas innovadoras y científicas en el cumplimiento de cualquier tarea que sea.
Han transcurrido 70 años desde que nuestra nación se dividió por las fuerzas extranjeras.
En este período el mundo ha logrado un gran progreso y la época registró cambios sustanciales. A pesar de esto nuestra nación aún no ha logrado la reunificación y sigue sufriendo por la separación, lo cual es una pena y dolor para todos. No podemos permitir ni tolerar más la desgracia nacional originada por la fragmentación territorial que se mantiene intacta aun en la nueva centuria.
El año pasado planteamos importantes medidas a favor del mejoramiento de las relaciones Norte-Sur y la reunificación e hicimos cuanto pudiéramos para ponerlas en la práctica. Sin embargo, no hemos podido obtener un resultado deseado y las referidas relaciones se han empeorado debido a las maniobras de las fuerzas internas y externas que se oponen a la reunificación.
Es nuestro deber lograr cueste lo que cueste la reunificación del país, máximo deseo de la nación que el gran Líder y el gran General habían acariciado a todo lo largo de su vida aunque una situación compleja y muchísimas dificultades lo impiden, y construir una digna potencia reunificada próspera.
¡Abramos un ancho camino para la reunificación independiente con las fuerzas unidas de toda la nación en este año del aniversario 70 de la liberación de la patria!, esta es la consigna de lucha que toda la nación coreana debe enarbolar.
Es preciso eliminar el peligro de la guerra en la Península Coreana y lograr la distensión y una atmósfera de paz.
Los ejercicios de guerra de gran envergadura que todos los años se realizan en el Sur de Corea son la causa principal que agrava la tensión en la Península y aumenta el peligro de la guerra nuclear que se cierne sobre la nación. No hay duda alguna de que es imposible realizar diálogos fiables y mejorar las relaciones Norte-Sur mientras continúen los ejercicios de guerra de una parte contra la otra creando un ambiente de horror.
Persistir en los simulacros de guerra nuclear conjuntos con la fuerza agresora extranjera contra otra parte de la nación es un acto peligrosísimo que trae desastres.
Le daremos una reacción intransigente a cualquier tipo de provocación y maniobra de guerra que viole la soberanía y dignidad de nuestro país y le propinaremos un golpe contundente.
Las autoridades surcoreanas deben renunciar los temerarios ejercicios militares conjuntos con las fuerzas extranjeras y todas otras acciones de guerra y optar por propiciar la distensión y las condiciones de paz para la Península Coreana.
Estados Unidos, el autor de la separación de nuestra nación que nos causa grandes sufrimientos desde hace 70 años, debe abandonar su anacrónica política de enemistad y descabelladas acciones de agresión contra Corea y tomar una audaz opción de cambio de su política.
El Norte y el Sur deben desistir de promover la confrontación de sistema, absolutizando su ideología y régimen y lograr la gran unión, la gran unidad nacional según el ideal de entre nosotros, los connacionales para resolver el problema de la reunificación de la patria justamente a favor de los intereses comunes de la nación.
Si una parte trata de imponer su ideología y régimen a la otra nunca se podrá resolver por vía pacífica el problema de la reunificación sino se originarán solo el enfrentamiento y la guerra.
Es cierto que nuestro régimen socialista centrado en las masas populares es el mejor, pero jamás lo imponemos al Sur de Corea ni hemos hecho así.
Las autoridades surcoreanas deben abandonar su intención de "reunificación de régimen" que motiva la desconfianza y los conflictos entre ambas partes y dejar de calumniar el sistema de otra parte y visitar y pedir ayuda a otros países para denigrar a sus compatriotas.
Según lo acordado por ambas partes, el Norte y el Sur deben resolver el problema de la reunificación a favor de los intereses comunes de la nación por encima de las diferencias de ideologías y regímenes.
Es preciso activar diálogos y conversaciones, intercambios y contactos entre el Norte y el Sur para ligar los lazos y arterias de fraternidad cortada y lograr un gran viraje, un gran cambio en las relaciones Norte-Sur.
Abrir un nuevo camino que conduce a la reintegración con las fuerzas unidas sin pelear uno contra otro es un anhelo unánime de toda la nación. Ambas partes deben dejar de perder tiempo y fuerzas con las disputas insignificantes y problemas de menos importancia, y preparar una nueva historia de relaciones Norte-Sur.
Si todos los integrantes de nuestra nación unen sus almas y fuerzas, no habrá nada irrealizable. Como resultado de sus empeños por la reunificación de la patria, las dos partes ya prepararon las cartas de la reunificación, el Programa de la reunificación como la Declaración Conjunta del 4 de Julio, la histórica del 15 de Junio y la Declaración del 4 de Octubre, con lo cual manifestaron ante todo el mundo la voluntad y el espíritu de la nación que aspira a la reunificación.
Consideramos que si las autoridades surcoreanas tienen la verdadera posición de mejorar las relaciones bilaterales mediante diálogos, es posible reanudar los contactos de alto nivel y sostener conversaciones por sectores.
Si se crea un ambiente y situación adecuada no habrá razón por la cual se rechacen las conversaciones cumbre.
En adelante, también haremos todo lo que podamos para propiciar los avances reales en los diálogos y conversaciones.
Todos los integrantes de la nación coreana debemos incorporarnos como un solo hombre al movimiento nacional por la reunificación del país para convertir el 2015 como un año de gran viraje que prepare un amplio camino para la reunificación independiente.
El año pasado, la tiranía feroz de los imperialistas y sus abiertos actos de violación de la soberanía en la palestra internacional motivaron guerras y masacres en varios países y regiones amenazando seriamente la paz y la seguridad del mundo.
Sobre todo, la extrema política hostil de Estados Unidos contra Corea encaminada a aislar y aplastar nuestra República, baluarte del socialismo, la fortaleza de la independencia y justicia, fomentó el círculo vicioso de la tensión e incrementó el peligro de la guerra en la Península Coreana.
Estados Unidos y sus seguidores, al ver fracasado su plan de destruir nuestras fuerzas disuasivas nucleares autodefensivas y aplastar con las armas nuestra República, han optado por armar alborotos con los "derechos humanos".
La realidad de hoy en que la coacción por la fuerza campea por su respeto y la justicia y la verdad se pisotean impunemente en la palestra internacional comprueba elocuentemente cuán justa la opción que mantenemos: multiplicar el poderío de autodefensa nacional con las fuerzas disuasivas nucleares como lo principal y defender fidedignamente el poder estatal, la vida del país, enarbolando en alto la bandera de Songun.
Mantendremos invariablemente la política de Songun y el lineamiento de desarrollo simultáneo y defenderemos firmemente la soberanía del país y la dignidad nacional no importa que la situación internacional cambie y las relaciones entre los países vecinos varíen, mientras el enemigo persista en sus maniobras para eliminar nuestro régimen socialista. Ampliaremos y desarrollaremos multilateral y activamente las relaciones exteriores, ateniéndonos a los principios revolucionarios y el espíritu independiente y poniendo en el primer lugar la dignidad y los intereses del país.
Nuestro Partido y Gobierno de la República fortalecerán por todos los medios los lazos y la solidaridad con los pueblos progresistas del mundo que aman la paz y se pronuncian por la independencia y justicia y desarrollarán activamente las relaciones de buena vecindad y amistad con todas las naciones que respetan la soberanía de nuestro país y nos tratan con amistad.
No habrá en este mundo la fuerza capaz de detener la marcha de nuestro ejército y pueblo que bajo la dirección del gran Partido y con la inconmovible convicción revolucionaria y la fe en la victoria corren irrevestiblemente con el ímpetu de la tempestad del Paektu y la victoria final será, sin duda, para nosotros.
Todos, unidos más firmemente en torno al Partido, luchemos tenazmente cantando la marcha de la victoria definitiva, por convertir este año significativo en el de la gran victoria y gran júbilo revolucionario.
Al celebrar el año nuevo 2015, lleno de esperanzas, deseo la felicidad para todas las familias del país.