Máximo Dirigente Kim Jong Un y Presidente Moon Jae In hacen publicación conjunta


Pyongyang, 20 de septiembre (ACNC) -- Kim Jong Un, Presidente del Partido del Trabajo de Corea y del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea, hizo el día 19 junto con el Presidente Moon Jae In una publicación conjunta relativa a la "Declaración Conjunta de Pyongyang de Septiembre".
El Máximo Dirigente Kim Jong Un se refirió a que firmó el histórico documento junto con el Presidente Moon Jae In logrando una rica cosecha para la implementación de la Declaración de Phanmunjom.
Subrayó que esta vez discutieron con sinceridad los problemas para seguir llevando la nueva época de reconciliación, paz y prosperidad de la nación al acelerar más el progreso de las relaciones Norte-Sur.
Enfatizó que consultaron las medidas prácticas para desarrollar totalmente las relaciones Norte-Sur basándose en el principio de la independencia nacional, aprobaron el acuerdo del dominio militar y prometieron esforzarse activamente por convertir la Península Coreana en el terreno de paz libre de armas nucleares y de amenaza nuclear.
Mencionó que debatieron los remedios concretos para crear el ambiente de la reconciliación y reunificación nacionales en el territorio del Norte y el Sur de tres mil ries (10 ries equivalen a 4 kilómetros) activando las visitas y los contactos de distintos sectores y capas, los diálogos y cooperación multilaterales y los intercambios de diferentes formas.
Dijo que la nueva declaración está impregnada del aliento de la nación llena de nueva esperanza, el ardiente espíritu de los connacionales con fuerte aspiración a la reunificación y nuestro sueño que se hará realidad en un futuro no lejano.
Ratificó que prometió al Presidente Moon Jae In realizar una visita a Seúl y expresó la voluntad de estar juntos al frente de la sagrada marcha hacia la paz y la prosperidad.
Luego, el Presidente Moon Jae In hizo uso de la palabra.
Mencionó que el Sur y el Norte acordaron eliminar todos los peligros que puedan provocar la guerra en la Península Coreana y poner en funcionamiento la "comisión conjunta militar Sur-Norte" a fin de hacer una consulta permanente para la ejecución del acuerdo.
Continuó que el Sur y el Norte acordaron consultar y cooperar estrechamente con la sociedad internacional para la desnuclearización completa de la Península Coreana.
Después de publicada la histórica Declaración de Phanmunjom, se logran grandes acontecimientos históricos en la Península Coreana y su contorno, dijo y enfatizó que ambas partes coreanas acordaron tomar las medidas prácticas para aumentar más los intercambios y la cooperación y desarrollar equilibradamente la economía nacional.
El Presidente Kim Jong Un aceptó de buena gana la solicitud de visita a Seúl, dijo y expresó la convicción de que gracias a su visita se logrará una oportunidad trascendental para la mejora de las relaciones íntercoreanas.
Aseveró que hoy el Presidente Kim Jong Un mostró claramente el remedio para la desnuclearización de la Península Coreana y se sumó a la aspiración de la nación y el mundo que desean el mundo sin armas y amenaza nucleares ni la guerra, y mostró el respeto a la decisión y ejecución del Máximo Dirigente.
Afirmó que las relaciones Sur-Norte marcharán sin vacilación alguna y mostró alegría de que en la pasada primavera fueron sembradas la paz y la prosperidad en la Península Coreana y en el otoño se logran sus frutos en Pyongyang.

Declaración Conjunta de Pyongyang de Septiembre

Pyongyang, 20 de septiembre (ACNC) -- El Máximo Dirigente Kim Jong Un, Presidente del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea, firmó el día 19 la "Declaración Conjunta de Pyongyang de Septiembre" junto con el Presidente de la República de Corea, Moon Jae In.
El texto completo del documento sigue:
El Presidente del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea, Kim Jong Un, y el Presidente de la República de Corea, Moon Jae In, realizaron del 18 al 20 de septiembre de 2018 en Pyongyang la Cumbre Norte-Sur.
Los Máximos Líderes evaluaron que después de la publicación de la histórica Declaración de Phanmunjom, se han logrado excelentes éxitos, entre otros, los diálogos y negociaciones estrechos entre las autoridades de ambas partes y el intercambio y cooperación multilaterales de nivel civil y las medidas trascendentales para el alivio de tensión militar.
Reafirmaron el principio de independencia nacional y autodeterminación nacional y acordaron desarrollar de modo constante y sostenible las relaciones íntercoreanas para la reconciliación, cooperación, paz duradera y prosperidad común de la nación y esforzarse por realizar en lo político la aspiración y deseo de toda la nación de extender a la reunificación el actual desarrollo de las relaciones Norte-Sur.
Discutieron con sinceridad y profundidad todos los problemas y medidas prácticas para llevar a la nueva etapa elevada las relaciones íntercoreanas mediante la implementación consecuente de la Declaración de Phanmunjom, compartieron el entendimiento de que la presente Cumbre de Pyongyang será la oportunidad de importante viraje histórico y declararon como sigue:
1. El Norte y el Sur acordaron extender el fin de las relaciones militares hostiles en las zonas de enfrentamiento, incluso la desmilitarizada, a la eliminación sustancial de los peligros de guerra y a la liquidación fundamental de las relaciones hostiles en toda la región de la Península Coreana.
① El Norte y el Sur acordaron aprobar el "Acuerdo del Dominio Militar para la Ejecución de la Declaración de Phanmunjom", firmado con motivo de la presente Cumbre de Pyongyang, como apéndice de la Declaración Conjunta de Pyongyang, observarlo estrictamente y ejecutarlo con sinceridad y tomar activamente las medidas prácticas para convertir la Península Coreana en el área de paz duradera.
② El Norte y el Sur pondrán pronto en funcionamiento la comisión conjunta militar Norte-Sur para chequear la ejecución del acuerdo del dominio militar y sostener los contactos y consultas permanentes para prevenir los choques armados casuales.
2. El Norte y el Sur tomarán las medidas prácticas para fomentar el intercambio y la cooperación en el principio de beneficios mutuos e intereses y prosperidad comunes y desarrollar equilibradamente la economía nacional.
①El Norte y el Sur realizarán dentro de este año la ceremonia de comienzo de la obra para la reanudación y modernización de las ferrovías y carreteras en las costas orientales y occidentales.
② A medida que se preparen las condiciones, el Norte y el Sur normalizarán primero los trabajos de la Zona Industrial de Kaesong y el turismo al monte Kumgang y consultarán el problema de formar la zona especial conjunta de economía del Mar Oeste y la otra turística del Mar Este.
③El Norte y el Sur promoverán activamente la cooperación medioambiental N-S para la protección y recuperación del ecosistema y se esforzarán primero por obtener el éxito práctico de la cooperación del sector forestal actualmente en marcha.
④ El Norte y el Sur fortalecerán la cooperación en el sector profiláctico y sanitario, incluso las medidas emergentes para la prevención de entrada y difusión de las enfermedades epidémicas.
3. El Norte y el Sur acordaron intensificar aun más la cooperación humanitaria para solucionar radicalmente el problema de familiares y parientes separados.
① El Norte y el Sur abrirán en un futuro cercano la instalación permanente para la cita de familiares y parientes separados en la zona del monte Kumgang y rehabilitarán pronto sus instalaciones.
② El Norte y el Sur discutirán y solucionarán con prioridad a través de las conversaciones de la cruz roja los problemas del video-encuentro y el intercambio de correo electrónico entre los familiares y parientes separados.
4. El Norte y el Sur acordaron impulsar activamente la cooperación y el intercambio de diversos sectores a fin de calentar el ambiente de reconciliación y unidad y demostrar al interior y exterior el ímpetu de nuestra nación.
① El Norte y el Sur acordaron fomentar aun más el intercambio en el dominio de cultura y arte y, como primer paso, realizar dentro del mes de octubre la función del Conjunto Artístico de Pyongyang en Seúl.
② El Norte y el Sur participarán conjuntamente en los juegos olímpicos estivales de 2020 y otros eventos internacionales y cooperarán para inducir el coauspicio de los juegos olímpicos estivales de 2032.
③ El Norte y el Sur celebrarán significativamente los actos para conmemorar el aniversario 11 de publicación de la Declaración del 4 de Octubre, conmemorarán juntos el centésimo aniversario del Levantamiento Popular del Primero de Marzo y deliberarán los remedios prácticos por el respecto.
5. El Norte y el Sur coincidieron en que es imperioso convertir la Península Coreana en el terreno pacífico donde no haya las armas y amenazas nucleares y lograr cuanto antes un avance sustancial necesario para ese fin.
① Como primer paso, la parte Norte decidió desmantelar perpetuamente en presencia de los especialistas de los países vinculados el campo de prueba de motores y la plataforma de lanzamiento de cohetes en la comuna de Tongchang.
② La parte Norte expuso la voluntad de seguir tomando las medidas adicionales como la cancelación eterna de las instalaciones nucleares de Nyongbyon en el caso de que EE.UU. tome las medidas correspondientes según el espíritu de la Declaración Conjunta RPDC-EE.UU. del 12 de Junio.
③ El Norte y el Sur acordaron cooperar estrechamente en el proceso de impulsar la desnuclearización completa de la Península Coreana.
6. El Presidente del Comité de Estado, Kim Jong Un, visitará en un futuro cercano a Seúl cumplimentando la invitación del Presidente Moon Jae In.

Comentários

Postagens mais visitadas